![]()
![]()
1 Nous
passâmes auprès de Pontferrada, et nous
allâmes nous mettre en embuscade dans un petit bois
qui bordait le grand chemin de Léon, dans un endroit
d'où, sans être vus, nous pouvions voir tous
les passants. Là, nous attendions que la fortune nous
offre quelque bon coup à faire, quand nous
aperçûmes un religieux de l'ordre de
Saint&endash;Dominique, monté, contre l'ordinaire de
ces bons pères, sur une mauvaise mule.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
« Dieu soit
loué !, s'écria le capitaine en riant,
voici le chef d'oeuvre de Gil Blas. Il faut qu'il aille
détrousser ce moine : voyons comme il s'y
prendra ». Tous les voleurs jugèrent
qu'effectivement cette commission me convenait, et ils
m'exhortèrent à m'en bien acquitter.
- Messieurs, leur dis-je, vous
serez contents. Je vais mettre ce père nu comme la
main, et vous amener ici sa mule ».
- Non, non, dit Rolando, elle
n'en vaut pas la peine : apporte-nous seulement la bourse de
sa révérence ; c'est tout ce que nous exigeons
de toi ».
- Je vais donc, repris-je, sous
les yeux de mes maîtres, faire mon coup d'essai ;
j'espère qu'ils m'honoreront de leurs
suffrages ».
Là-dessus, je sortis du
bois et poussai vers le religieux, en priant le ciel de me
pardonner l'action que j'allais faire ; car il n'y avait pas
assez longtemps que j'étais avec ces brigands pour la
faire sans répugnance. J'aurais bien voulu
m'échapper dès ce moment-là. Mais la
plupart des voleurs étaient encore mieux
montés que moi : s'ils m'avaient vu fuir, ils se
seraient mis à mes trousses, et m'auraient bien
rattrapé, ou peut-être auraient-ils fait sur
moi une décharge de leurs carabines, dont je me
serais fort mal trouvé. Je n'osai donc hasarder une
démarche si délicate.
Je joignis le père, et
je lui demandai la bourse, en lui présentant le bout
d'un pistolet. Il s'arrêta tout court pour me
considérer; et, sans paraître effrayé :
« Mon enfant, me dit-il, vous êtes bien
jeune. Vous faites de bonne heure un vilain
métier ».
- Mon pêre, lui
répondis-je, tout vilain qu'il est, je voudrais
l'avoir commencé plus tôt ».
- Ah ! mon fils,
réplique le bon religieux, qui n'avait garde de
comprendre le vrai sens des mes paroles, que
dites-vous ? quel aveuglement ! Souffrez que je
vous représente l'état
malheureux... »
- Oh ! mon père,
interrompis-je avec précipitation, trève de
morale, s'il vous plaît. Je ne viens pas sur les
grands chemins pour entendre des sermons : il ne s'agit
point ici de cela ; il faut que vous me donniez des
espèces. Je veux de l'argent ».
- De l'argent ? me dit-il
d'un air étonné. Vous jugez bien mal de la
charité des Espagnols si vous croyez que les
personnes de mon caractère ont besoin d'argent pour
voyager en Espagne. Détrompez-vous. On nous
reçoit agréablement partout : on nous
loge, on nous nourrit, et l'on ne nous demande pour cela que
des prières. Enfin nous ne portons point d'argent sur
la route. Nous nous abandonnons à la
Providence ».
- Eh ! non, non, lui
repartis-je, vous ne vous y abandonnez pas. Vous avez
toujours de bonnes pistoles, pour être plus sûrs
de la Providence. Mais, mon père, ajoutai-je,
finissons : mes camarades, qui sont dans ce bois,
s'impatientent. Jetez tout à l'heure votre bourse
à terre, ou bien je vous tue ».
A ces mots, que je prononcai
d'un air menacant, le religieux sembla craindre pour sa
vie.
- Attendez, me dit-il ; je vais
donc vous satisfaire, puisqu'il le faut absolument. Je vois
bien qu'avec vous autres les figures de rhétorique
sont inutiles ». En disant cela, il tira de
dessous sa robe une grosse bourse de peau de chamois, qu'il
laissa tomber à terre. Alors je lui dis qu'il pouvait
continuer son chemin, ce qu'il ne me donna pas la peine de
répéter. Il pressa les flancs de sa mule, qui,
démentant l'opinion que j'avais d'elle car je ne la
croyais pas meilleure que celle de mon oncle, prit tout
à coup un assez bon train.
Tandis qu'il
s'éloignait, je mis pied à terre. Je ramassai
la bourse, qui me parut pesante. Je remontai sur ma
bête, et regagnai promptement le bois, où les
voleurs m'attendaient avec impatience, pour me
féliciter, comme si la victoire que je venais de
remporter m'eût coûté beaucoup. A peine
me donnèrent-ils le temps de descendre de cheval,
tant ils s'empressaient de m'embrasser.
- Courage, Gil Blas, me dit
Rolando ; tu viens de faire des merveilles. J'ai eu les yeux
attachés sur toi pendant ton expédition; j'ai
observé ta contenance : je te prédis que
tu deviendras un excellent voleur de grands chemins, ou je
ne m'y connais pas ». Le lieutenant et les autres
applaudirent à la prédiction, et
m'assurèrent que je ne pouvais manquer de l'accomplir
quelque jour. Je les remerciai de haute idée qu'ils
avaient de moi, et leur promis de faire tous mes efforts
pour la soutenir.
Après m'avoir d'autant
plus loué que je méritais moins de
l'être, il leur prit envie d'examiner le butin dont je
revenais chargé.
- Voyons, dirent-ils, voyons ce
qu'il y a dans la bourse du religieux ».
- Elle doit être bien
garnie, continua l'un d'entre eux, car ces bons pères
ne voyagent pas en pélerins ». Le capitaine
délia la bourse, l'ouvrit, et en tira deux ou trois
poignées de petites médailles de cuivre,
entremêlées d'agnus Dei, avec quelques
scapulaires. A la vue d'un larcin si nouveau, tous les
voleurs éclatèrent en rires
immodérés.
- Vive Dieu !, s'écria
le lieutenant, nous avons bien de l'obligation à Gil
Blas. Il vient, pour son coup d'essai, de faire un vol
salutaire à la compagnie ». Cette
plaisanterie en attira d'autres. Ces
scélérats, et particulièrement celui
qui avait apostasié, commencèrent à
s'égayer sur la matière.
Il leur échappa mille
traits qu'il ne m'est pas permis de rapporter, et qui
marquaient bien le déréglement de leurs
moeurs. Moi seul, je ne riais pas. Il est vrai que les
railleurs m'en ôtaient l'envie, en se
réjouissant ainsi à mes dépens. Chacun
me lança son trait, et le capitaine me dit :
« Ma foi, Gil Blas, je te conseille, en ami, de ne
plus te jouer aux moines ; ce sont des gens trop fins et
trop rusés pour toi ».
GRIMOIRE-FRE 180Y
©Pascal Michelucci
Créé le 25 juillet 1996. Mis à jour le 8 mars
1999.